My sister runs away as soon as I call her name every time_Em gái tôi chạy biến đi mỗi lần tôi gọi nó. She goes to school as soon as she finishes her breakfast every morning_Sáng nào cũng vậy, ăn sáng xong là con bé đi học luôn. Cấu trúc as soon as trong tiếng anh.
W języku angielskim występują tzw. zdania warunkowe, w których mówimy o tym, że jeżeli dany warunek zostanie spełniony, to nastąpi jakiś skutek. Struktura zdania warunkowego If + warunek + rezultat lub Rezultat + if + warunek Kolejność części zdania nie ma znaczenia, jeżeli jednak całe zdanie zaczyna się od części nadrzędnej, po „if” nie stawiamy przecinka. Najczęściej występującym spójnikiem łączącym zdanie podrzędne (warunek) ze zdaniem głównym (rezultat) jest słówko „if” – jeżeli; ponadto możemy spotkać się z następującymi spójnikami: when – kiedy unless – chyba że, jeśli nie on condition – pod warunkiem in case – w przypadku gdy provided, providing – o ile as soon as – jak tylko as – gdy, jako, ponieważ whenever – kiedykolwiek suppose, supposing – przypuszczając otherwise – w przeciwnym razie Rozróżniamy kilka rodzajów okresów warunkowych: 0 okres warunkowy (Zero Conditional) Używamy tylko w przypadku mowy o sytuacjach prawdziwych, tzn. kiedy coś jest zawsze prawdą, a także mówiąc o zwyczajach. Budowa: If + Present Simple + Present Simple lub: Present Simple + if + Present Simple Przykłady: If you don’t drink, you are thirsty. If you sleep well at night you feel relaxed. I okres warunkowy (First Conditional) Stosujemy w przypadkach, kiedy mówimy o sytuacjach / zdarzeniach przyszłych, możliwych i realnych, kiedy istnieje duże prawdopodobieństwo, że warunek zostanie spełniony. Budowa: If + Present Simple + Future Simple (will + podstawowa forma czasownika) lub: Future Simple + if + Present Simple Przykłady: If you are hungry, we will go to the restaurant. I will help you provided you tidy your room. Will he buy a new car if his wife passes a driving test? II okres warunkowy (Second Conditional) Stosujemy, kiedy mówimy o sytuacjach prawie nierealnych, praktycznie niemożliwych do spełnienia. Stosujemy te konstrukcję mówiąc o teraźniejszości bądź przyszłości, aczkolwiek dany warunek nie ma prawie żadnej szansy na zaistnienie. Okres ten jest podobny do trybu przypuszczającego w języku polskim. Budowa: If + Past Simple + Future Simple in the Past (would + podstawowa forma czasownika) lub: Future Simple in the Past + if + Past Simple Przykład: If I were you, I wouldn’t buy this terrible blouse. My friend would go around the world if he won a lot of money in lottery. Should Marry forgive him if he apologized her? Zamiast słówka „would”, wystąpić mogą też słówka: „should”, „could”, „might”. W części warunkowej zdania – po „if” – w miejsce „was” najczęściej używamy „were”. III okres warunkowy (Third Conditional) Używamy, kiedy mówimy o sytuacjach i zdarzeniach z przeszłości, których już nie możemy spełnić, ponieważ szansa na to bezpowrotnie minęła. Budowa: If + Past Perfect + Future Perfect in the Past lub: Future Perfect in the Past + if + Past Perfect Przykład: If my mother had driven more slowly, we would have seen the beautiful views in France. You would have loved this music star if you had gone with us to his concert last week. Would she have left her husband if she had met her first boyfriend last holidays? Mieszane okresy warunkowe Czasami może wystąpić pomieszanie okresów warunkowych. Zdarzy się tak w następujących sytuacjach: Jeśli sytuacja z przeszłości ma wpływ na sytuację obecną lub przyszłą. Budowa: If + Past Perfect + Future in the Past lub: Future in the Past + if +Past Perfect Przykłady: If they had visited us two weeks ago, they could attend the course this week. I would have my own company if I had agreed to take money from my uncle three years ago. Jeśli sytuacja ogólna (także obecna, np. cecha charakteru bądź inna właściwość) mogła mieć wpływ na sytuację z przeszłości. Budowa: If + Past Simple + Future Perfect in the Past lub: Future Perfect in the Past + if + Past Simple Przykłady: If my sister were clever, she wouldn’t have moved in together with Mark. Mary would have helped you in learning Russian last year if she knew this language. Inwersja w okresach warunkowych Przy zastosowaniu okresów warunkowych można spotkać się z inwersją, czyli szykiem przestawnym – jednakże znaczenie zdania w takim przypadku nie ulega zmianie. Przykłady: If I were you – Were I you If he had sold it – Had he sold it If they could dance – Could they dance Więcej informacji na temat inwersji można znaleźć w oddzielnym zagadnieniu gramatycznym: „Inwersja”.
1. 'I'll give you a biscuit when you your soup!' the mother said to her son. 2. We'll go for a walk in the park as soon as it raining. 3. You cold as long as you don't shut the window. It's freezing outside! 4. As soon as you sixteen, you'll take driving lessons.
soon的意思、解釋及翻譯:1. in or within a short time; before long; quickly: 2. at the same time or a very short time…。了解更多。
zistiť. Hneď, ako to zistíme As soon as we find it out soon. as soon as possible čo najskôr. possible. as soon as possible čo najskôr. Rýchly preklad slova as soon as do angličtiny, výslovnosť, tvary a príklady použitia. Anglicko-slovenský slovník zdarma.
Answers for As soon as seen (2,5) crossword clue, 7 letters. Search for crossword clues found in the Daily Celebrity, NY Times, Daily Mirror, Telegraph and major publications. Find clues for As soon as seen (2,5) or most any crossword answer or clues for crossword answers.
Pronunciation guide: Learn how to pronounce as soon as possible in English with native pronunciation. as soon as possible translation and audio pronunciation
. 110 377 416 396 111 432 38 157
as soon as jaki czas